Perbezaan penyebutan beberapa perkataan dalam kalangan masyarakat Melayu dan dalam masyarakat India menjadi perhatian saya. Mengapakah perbezaan penyebutan ini berlaku? Sebenarnya masyarakat India menyebut perkataan tersebut mengikut lidah mereka sendiri iaitu percampuran penyebutan bahasa Tamil. Sebagai contoh perkataan Selangor dan Klang. Huruf a dalam perkataan ini disebut sebagai huruf e-taling. Ini bermakna penyebutannya adalah seperti yang berikut: Selengor dan Kleng
Jika kita melihat secara rawak, penyebutan ini digunakan oleh sebahagian besar masyarakat India. Kadang kala saya terdengar penyebutan yang sama bagi perkataan Selangor dan Klang dalam siaran radio Tamil. Kajian perlu dilakukan untuk memastikan perbezaan penyebutan perkataan-perkataan lain dalam bahasa Melayu yang digunakan oleh masyarakat India dan masyarakat lain. Perkara ini perlu dipastikan agar penggunaan bahasa Melayu oleh semua masyarakat adalah sama dan tidak berlaku perbezaan dalam penyebutan oleh masyarakat yang berlainan kaum. Hal ini penting untuk memelihara keaslian bahasa Melayu dalam kalangan masyarakat yang berbilang kaum. India
Tiada ulasan:
Catat Ulasan